Apúntate a nuestro curso de Gestión Proyectos De Traducción y consigue tu titulación expedida por Euroinnova International Online Education

Modalidad
Modalidad
Online
Duración - Créditos
Duración - Créditos
200 horas
Becas y Financiación
Becas y Financiación
sin intereses
Plataforma Web
Plataforma Web
24 Horas
Equipo Docente
Equipo Docente
Especializado
Acompañamiento
Acompañamiento
Personalizado

Opiniones de nuestros alumnos

Media de opiniones en los Cursos y Master online de Euroinnova

Nuestros alumnos opinan sobre: Especialista en Gestión de Proyectos de Traducción

4,6
Valoración del curso
100%
Lo recomiendan
4,9
Valoración del claustro

Ana

MÁLAGA

Opinión sobre Especialista en Gestión de Proyectos de Traducción

El curso me ha parecido muy completo en cuanto a los contenidos y el tutor que me asignaron me resolvió todas las dudas que me iban surgiendo. Recomiendo mucho este curso, yo le doy un 10

Fátima

MADRID

Opinión sobre Especialista en Gestión de Proyectos de Traducción

Me gusta mucho que sea online para poder hacer el curso cuando me venga bien sin tener que atarme a unas horas concretas. Sobre el contenido me parece que es muy completo. Un curso muy recomendado

Eulalia

VIGO

Opinión sobre Especialista en Gestión de Proyectos de Traducción

He aprendido mucho sobre la gestión de proyectos, como llevar a cabo una gran gestión de cara a nuevos proyectos y el trato con los clientes. He aprendido mucho

Maria Luisa

CÁCERES

Opinión sobre Especialista en Gestión de Proyectos de Traducción

He aprendido sobre las principales claves de gestión de proyectos. También me ha gustado mucho que sea un curso online para poder gestionarme mejor el tiempo
* Todas las opiniones sobre Especialista en Gestión de Proyectos de Traducción, aquí recopiladas, han sido rellenadas de forma voluntaria por nuestros alumnos, a través de un formulario que se adjunta a todos ellos, junto a los materiales, o al finalizar su curso en nuestro campus Online, en el que se les invita a dejarnos sus impresiones acerca de la formación cursada.
Alumnos

Plan de estudios de Curso gestión de proyectos de traducción

CURSO GESTIÓN PROYECTOS DE RADUCCIÓN. Aprovecha la oportunidad que te ofrecemos desde Euroinnova y dale a tu formación el impulso que le falta para poder obtener tus objetivos en el ámbito laboral.  ¡No esperes más y solicita información sin compromiso!

Resumen salidas profesionales
de Curso gestión de proyectos de traducción
Con el presente curso de Especialista en Gestión de Proyectos de Traducción recibirá una formación especializada en la materia. Todo proyecto necesita de una correcta gestión y organización con el fin de cumplir con los objetivos fijados. Los proyectos de traducción son muy delicados, ya que cualquier variación puede afectar al resultado y calidad de la misma, por eso es importante abordar el conocimiento teórico que se presenta en este curso.
Objetivos
de Curso gestión de proyectos de traducción
- Conocer los estándares de calidad. - Conocer la figura del gestor de proyectos. - Conocer las herramientas de gestión de los proyectos de traducción. - Conocer los tipos de clientes. - Abordar la gestión de conflictos.
Salidas profesionales
de Curso gestión de proyectos de traducción
Traductor / Gestor de proyectos / Empleado empresas de traducción
Para qué te prepara
el Curso gestión de proyectos de traducción
El presente curso de Especialista en Gestión de Proyectos de Traducción le preparará para conocer los estándares de calidad de los proyectos de traducción, la figura del gestor de proyectos, conocer los tipos de clientes.
A quién va dirigido
el Curso gestión de proyectos de traducción
El presente curso de Especialista en Gestión de Proyectos de Traducción está dirigido a todas aquellas personas que quieran abordar la gestión de proyectos de traducción, destacando así en un mercado muy demandado y competido.
Metodología
de Curso gestión de proyectos de traducción
Metodología Curso Euroinnova
Carácter oficial
de la formación
La presente formación no está incluida dentro del ámbito de la formación oficial reglada (Educación Infantil, Educación Primaria, Educación Secundaria, Formación Profesional Oficial FP, Bachillerato, Grado Universitario, Master Oficial Universitario y Doctorado). Se trata por tanto de una formación complementaria y/o de especialización, dirigida a la adquisición de determinadas competencias, habilidades o aptitudes de índole profesional, pudiendo ser baremable como mérito en bolsas de trabajo y/o concursos oposición, siempre dentro del apartado de Formación Complementaria y/o Formación Continua siendo siempre imprescindible la revisión de los requisitos específicos de baremación de las bolsa de trabajo público en concreto a la que deseemos presentarnos.

Temario de Curso gestión de proyectos de traducción

Descargar GRATIS
el temario en PDF
  1. Introducción
  2. Profesionales que intervienen en el proceso
  3. Fases del proyecto
  1. Entorno informático
  2. Formatos estándar
  3. Programas de gestión
  1. Tarifas y presupuestos
  2. Modelos de facturación
  3. Resolución de conflictos

Titulación de Curso gestión de proyectos de traducción

TITULACIÓN expedida por EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION, miembro de la AEEN (Asociación Española de Escuelas de Negocios) y reconocido con la excelencia académica en educación online por QS World University Rankings Si lo desea puede solicitar la Titulación con la APOSTILLA DE LA HAYA (Certificación Oficial que da validez a la Titulación ante el Ministerio de Educación de más de 200 países de todo el mundo. También está disponible con Sello Notarial válido para los ministerios de educación de países no adheridos al Convenio de la Haya.
curso gestion proyectos traduccioncurso gestion proyectos traduccioncurso gestion proyectos traduccioncurso gestion proyectos traduccion
EURO - EUROINNOVA - Privados

Cursos relacionados

Curso Universitario de Especialización en Español B2 como Lengua Extranjera (Titulación Universitaria + 8 Créditos ECTS)
Curso Universitario de Especialización en Español B2 como Lengua Extranjera (Titulación Universitaria + 8 Créditos ECTS)
4,8
2015120PYG
Curso de Catalan A1 (Curso Intensivo de Catalan A1. Nivel Oficial Marco Comun Europeo)
Curso de Catalan A1 (Curso Intensivo de Catalan A1. Nivel Oficial Marco Comun Europeo)
4,8
767300PYG
Curso Práctico en Inglés Jurídico. English for Legal Professionals
Curso Práctico en Inglés Jurídico. English for Legal Professionals
4,8
1542340PYG
Curso Online Inglés B2 + 5 Clases Online de Conversación + Examen Online de Certificación de Nivel B2
Curso Online Inglés B2 + 5 Clases Online de Conversación + Examen Online de Certificación de Nivel B2
4,8
2790170PYG
Euroinnova Business School
Elísabet Rodríguez Moreno
Tutor
Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada.
Su formación +
Linkedin Euroinnova
Euroinnova Business School
Inés López Sánchez
Tutor
Graduada en Traducción e Interpretación (Inglés y Alemán). Máster en Traducción Audiovisual; Enseñanza de Español para Extranjeros y Profesorado de Enseñanza Secundaria.
Su formación +
Linkedin Euroinnova
Euroinnova Business School
Juan Gil Jiménez
Tutor
Grado en Traducción e Interpretación, Máster Universitario en Traducción Profesional
Su formación +
Linkedin Euroinnova
Euroinnova Business School
Alba Enriquez Pozo
Tutor
Traducción e Interpretación (francés-italiano) Máster Universitario en Profesorado de Enseñanza Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de idiomas (francés).
Su formación +
Linkedin Euroinnova

7 razones para realizar el Curso gestión de proyectos de traducción

1
Nuestra experiencia

Más de 20 años de experiencia en la formación online.

Más de 300.000 alumnos ya se han formado en nuestras aulas virtuales.

Alumnos de los 5 continentes.

25% de alumnado internacional.

Las cifras nos avalan
Logo google
4,7
2.625 Opiniones
Logo youtube
8.582
suscriptores
Logo facebook
4,4
12.842 Opiniones
Logo youtube
5.856
Seguidores
2
Nuestra Metodología

Flexibilidad

Aprendizaje 100% online, flexible, desde donde quieras y como quieras

Docentes

Equipo docente especializado. Docentes en activo, digitalmente nativos

Acompañamiento

No estarás solo/a. Acompañamiento por parte del equipo de tutorización durante toda tu experiencia como estudiante.

Aprendizaje real

Aprendizaje para la vida real, contenidos prácticos, adaptados al mercado laboral y entornos de aprendizaje ágiles en campus virtual con tecnología punta

Seminarios

Seminarios en directo. Clases magistrales exclusivas para los estudiantes

3
Calidad AENOR

Se llevan a cabo auditorías externas anuales que garantizan la máxima calidad AENOR.

Nuestros procesos de enseñanza están certificados por AENOR por la ISO 9001 y 14001.

Certificación de calidad
4
Confianza

Contamos con el sello de Confianza Online y colaboramos con las Universidades más prestigiosas, Administraciones Públicas y Empresas Software a nivel Nacional e Internacional.

Confianza logo Proteccion logo
5
Empleo y prácticas

Disponemos de Bolsa de Empleo propia con diferentes ofertas de trabajo, y facilitamos la realización de prácticas de empresa a nuestro alumnado.

6
Nuestro Equipo

En la actualidad, Euroinnova cuenta con un equipo humano formado por más de 300 profesionales. Nuestro personal se encuentra sólidamente enmarcado en una estructura que facilita la mayor calidad en la atención al alumnado.

7
Somos distribuidores de formación

Como parte de su infraestructura y como muestra de su constante expansión, Euroinnova incluye dentro de su organización una editorial y una imprenta digital industrial.

Paga como quieras

Financiación 100% sin intereses

Hemos diseñado un Plan de Becas para facilitar aún más el acceso a nuestra formación junto con una flexibilidad económica. Alcanzar tus objetivos profesionales e impulsar tu carrera profesional será más fácil gracias a los planes de Euroinnova.

Si aún tienes dudas solicita ahora información para beneficiarte de nuestras becas y financiación.

25%
Antiguos Alumnos

Como premio a la fidelidad y confianza de los alumnos en el método EUROINNOVA, ofrecemos una beca del 25% a todos aquellos que hayan cursado alguna de nuestras acciones formativas en el pasado.

20%
Beca Desempleo

Para los que atraviesan un periodo de inactividad laboral y decidan que es el momento idóneo para invertir en la mejora de sus posibilidades futuras.

15%
Beca Emprende

Una beca en consonancia con nuestra apuesta por el fomento del emprendimiento y capacitación de los profesionales que se hayan aventurado en su propia iniciativa empresarial.

15%
Beca Amigo

La beca amigo surge como agradecimiento a todos aquellos alumnos que nos recomiendan a amigos y familiares. Por tanto si vienes con un amigo o familiar podrás contar con una beca de 15%.

* Becas aplicables sólamente tras la recepción de la documentación necesaria en el Departamento de Asesoramiento Académico. Más información en el 900 831 200 o vía email en formacion@euroinnova.es

* Becas no acumulables entre sí

* Becas aplicables a acciones formativas publicadas en euroinnova.es

Información complementaria

Curso Gestión de Proyectos de Traducción

Gracias a este curso online podrás saber examinar cada uno de los contenidos para establecer cualquier riesgo o políticas para llevar cabo una traducción óptima basada en la calidad. Cuando s trata del terreno de la traducción existen diferentes puestos dentro de este ámbito, el project manager es el profesional que ejerce las labores necesarias en la traducción desde su principio a su fin. 

 

La importancia de un gestor de proyectos de traducción

El gestor de proyectos de traducción o, como se le dice en inglés project manager, es la persona que se encarga de hacer el seguimiento a todo el proceso de traducción, desde el inicio, es decir, desde que se aprueba el proyecto hasta el final, es decir, hasta que se entrega al cliente. 

Curso Gestión de Proyectos De Traducción

¡Solicita la información que consideres necesaria en Euroinnova International Online Education!

Funciones de un gestor de proyectos 

El gestor de proyectos tiene mucha importancia en una empresa, lo que hace que tenga una gran responsabilidad y es por ello por lo que tiene una serie de funciones muy importantes: 

  • Contacto con el cliente: normalmente, es la primera persona que tiene contacto con el cliente y es por ello por lo que es el encargado de tomar nota de todos los requisitos y necesidades que tiene dicho cliente para poder llevar a cabo el proyecto de manera correcta. También debe saber para cuando tiene que tener el proyecto. 
  • Asignar al traductor: una vez se ha aprobado el proyecto y antes de empezar a trabajar en él, el gestor deberá tener en cuenta las necesidades de este proyecto para, de esta manera, poder asignar a uno de los traductores de su equipo para que atienda mejor las necesidades de este proyecto. 
  • Maquetación: Esta función, como norma general, la suele hacer el propio gestor, pero, en determinadas ocasiones, asigna a alguien para que se encargue de revisar el resultado final del proyecto y que la maquetación esté hecha de manera adecuada. 
  • Envío al cliente: una vez se han terminado todos estos pasos, el gestor vuelve a revisar por última vez el proyecto y se lo manda al cliente, esto lo puede hacer a través del correo electrónico o concertando una cita con el cliente y entregándoselo en mano. 
  • Ser gestor de proyectos no es una tarea fácil y es por eso por lo que se deben tener una serie de particularidades que, como norma general, ayudan a realizar mejor el trabajo, estas particularidades son las siguientes: 
  • Observar los detalles: todo gestor debe ser muy observador para que no se le escape nada y así no cometer ningún error. 
  • Ser organizado: la organización es una cualidad muy importante de todo gestor, ya que son varios pasos los que debe de seguir y no se le puede escapar nada, por lo que estar bien organizado es una tarea muy importante. 
  • Trabajar bajo presión: en determinadas ocasiones la realización del proyecto va a contrarreloj y es por ello por lo que es valioso saber soportar bien la presión para poder entregar todos los proyectos a tiempo. 
  • Trabajo en equipo: aunque el que se encargue de que todo salga bien es el gestor, durante el proceso intervienen una gran cantidad de personas, por lo que es muy importante saber trabajar bien con cada una de ellas y entenderse de manera que el proyecto salga bien. 
  • Trabajo simultáneo: la mayoría de las veces se van a llevar varios proyectos a la vez y es por ello por lo que es importante saber llevar todos esos proyectos de la mejor manera posible y, en caso de que surja algún inconveniente, saber encontrar una solución de manera eficaz. 
  • Trato con el cliente: es fundamental saber tratar bien con los clientes, de esta manera ellos se sientan bien y confiados para encargarte su proyecto a ti y no a otra persona. Una vez te encargan a ti el proyecto, es considerable entender muy bien lo que el cliente quiere para, de esta manera, poder desarrollar el trabajo de la mejor manera posible. 

Este curso está enfocado para dotarte de los conocimientos, habilidades, capacidades y competencias necesarias para que puedas desenvolverte en la gestión de proyectos de traducción profesionalmente.

Conoce más sobre especialidades de traducción y descubre qué especialidades existen gracias a la escuela líder

Curso de Gestión de Proyectos de Traducción

¡Dale a tu carera laboral el impulso que merece!

Conoce Euroinnova Play y accede a los pódcast y webinar realizados por nuestros expertos en los diferentes campos y sectores. Impulsa tu carrera profesional con tan solo un play. 

Ventajas de estudiar con Euroinnova Internacional Online Education 

Si el Curso Online de Gestión de Proyectos de Traducción es algo que realmente te llama la atención y piensas que no dispones de tiempo, ¡no es excusa! Porque el curso es online y te puedes formar desde cualquier lugar, aprovecha el poder estudiar sin necesidad de desplazamiento.

Si aún no te has convencido, puedes ponerte en contacto con nosotros a través de nuestro formulario. Anímate y aprovecha las ventajas de la formación Online de Euroinnova.

Nuestra metodología se basa en el estudio a distancia, desde donde quieras. Gracias a nuestra plataforma propia tendrás todos los ejercicios necesarios para avanzar en la formación. También contarás con un tutor personalizado. Este resolverá todas tus dudas, preguntas y sugerencias en un plazo de 24 a 48 horas, lo que hará que no pierdas tiempo de estudio

Con cualquier duda puedes ponerte en contacto con nosotros y las resolveremos encantados.

Si quieres obtener más información te invitamos a que visites nuestra página web.

Si quieres consultar más formaciones relacionadas con la traducción, consulta nuestro amplio catálogo de diplomados, másteres, cursos, maestrías haz clic aquí y podrás impulsar tus oportunidades.

¡No dudes en llamarnos, te esperamos en Euroinnova International Online Education con el Curso Gestión de Proyectos de Traducción!

¡No esperes más y dale a tu carrera profesional el impulso que merece!

 

 

Preguntas al director académico sobre el Curso gestión de proyectos de traducción

Artículos relacionados

¿Tienes dudas?
Llámanos gratis al (+34)958 050 200